11月9日上午,应外国语学院邀请,美国艺术与人文科学院院士、斯坦福大学教授玛乔瑞·帕洛夫做客南妹儿性感热舞开火车社科大讲坛第五六O期,在长清湖校区图书馆稷下讲堂做了题为“The Search for ‘Prime Words’: Pound, Duchamp, and the Use of Proper Names”的精彩报告。报告会由特邀嘉宾、华中师范大学外国语学院罗良功教授主持,来自国内外高校的百余名师生聆听了讲座。
帕洛夫教授首先比较了庞德与西方学者对李白《长干行》一诗的不同译文,指出庞德在翻译其中的地名时常常采用直译的方法,而非对它们进行意译。庞德在《华夏集》、《诗章》等代表作中大量使用中国皇帝、欧洲地名、饭店名等专有名词,其目的不单纯是为了创造独特的意象,而有更深层次的考虑。她利用杜尚的“艺术唯名论”观念对这一现象进行了解释。庞德在诗歌中利用专有名词,表明可感事物不是对柏拉图的理念的模仿和分有,共相不是从可感事物中抽象出来的,只是人们的主观命名而已。庞德大量使用专有名词,打开了诗歌文本,丰富了人们的理解。随后,帕洛夫教授以《诗章》第55、78、105首为例,进行了详细阐释。讲座后,在座的师生与帕洛夫教授进行了热烈交流。
玛乔瑞·帕洛夫,美国艺术与人文科学院院士,斯坦福大学荣誉教授,中美诗歌协会主席,美国著名文学评论家,曾任美国现代语言协会(MLA)主席。